這句英文怎麼說?注意:用中文思考,就會說錯!

這道菜很容易做,主料是米飯和蔬菜。

The Office 看板

Blind Corner

半導體工程師常見的英語口誤,你踩雷了嗎?

英文是半導體產業日常溝通的工具,從技術討論、跨國會議到簡報,隨時派上用場,而以目前國際技術交流現況看來,英語溝通密度只會越來越高。今天來看幾個表面「看似正確」,但實際上不太符合外國人的使用方式。

1. 這顆晶片的表現不錯。
(X) This chip’s performance is not bad.
(O) This chip performs well.
"Not bad" 在英語中雖然能表達「不錯」,但聽者會誤解,覺得這個晶片只是「勉強及格」。若要表達積極的意思,直接說 "performs well" 或 "delivers good performance" 會更自然。

2. 我們要縮短 cycle time。
(X) We need to cut the cycle time.
(O) We need to reduce the cycle time.
"cut"是「刪掉」,而不是縮短,"cut the cycle time”變成要刪掉製程。「縮短製程時間」通常用 "reduce"(降低、減少)。例如:
"We’re working on reducing the cycle time by 20%." 我們要將製程時間縮短20%。

3. 這台機器的 uptime 很高。
(X) This machine’s uptime is very high.
(O) This machine has a high availability.
"Uptime"指設備運行時間,但若要表達「這台機器幾乎沒有停機」,用 "high availability" 會更自然。這也是 IT 和製造業常見字,例如:
"We aim for 99.9% availability on our production tools." 我們希望生產設備全年幾乎都能正常運作,達到 99.9% 的運轉率。

4. 這次的 wafer 損耗率比較高。
(X) The wafer loss rate is higher this time.
(O) The wafer scrap rate is higher this time.
"loss" 一般指「金錢或資源的損失」,而「廢棄晶圓的比例」用 "scrap rate"更像業內人士說法。scrap指的是「報廢品」、「廢料」、「不合格的零件或產品」,例如:
The scrap rate this month is higher than usual. 這個月的報廢率比平常高。
These chips didn’t pass the test, so they were marked as scrap. 這些晶片沒有通過測試,所以被判定為報廢品。
"這次的 wafer 損耗率比較高",如果要更口語一點表達,也可以說 "We have a higher wafer rejection rate this time."

5. 這個設備需要校正一下。
(X) This machine needs to correct.
(O) This machine needs calibration.
"Correct" 是指「修正錯誤」,但在半導體製程中,當我們說「校正設備」時,應該使用 "calibrate",指「校準」,對機器進行調整,以確保其測量或運作的準確性例如:
"We need to calibrate this machine before running the next batch." 在開始下一批生產之前,我們得先把這台機器調校好。

6. 這個製程的良率很穩定。
(X) The yield rate in this process is stable.
(O) The yield of this process is quite consistent.
"yield" 本身就包含了「產出比例」的意思,因此不需要再加 "rate"。此外,"stable" 雖然可以形容某物「不變」,但在談論良率時,"consistent"(一致的)會更貼切。

這些英語錯誤雖然看似小細節,但在跨會議、報告或跨國合作中,正確使用專業術語能讓你的表達更專業、清晰。

Debug

英文動詞裡有一類叫做「瞬間」動詞,這些動作,一旦發生就完成,不會持續。

像結婚 marry、加入 join、開始 begin/start、到達 arrive、借 borrow、買 buy...這類動詞不可以和一段時間連用。

1. Jerry has died for two years. Jerry已經過世兩年了。
2. How long have you bought the computer? 你買這台電腦多久了?
3. May I borrow the book for a week? 我可以借這本書一星期嗎?
4. I have married for 3 years. 我結婚三年了。
5. I have joined the company for 10 years. 我加入這家公司十年了。

企業讀書日

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約甄選

© 2006-2025, Core & Corner Inc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL: (02)2721-5033 FAX: (02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL: (03)578-2199 FAX: (03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com