I often sleep very late during weekends. 我週末通常都很晚睡。
I didn’t make it to the meeting because I slept over this morning. 我沒來得及趕上會議因為我早上睡過頭。
Ashley sleeps with her roommate, Jane. They are very close friends. Ashley跟她室友一起睡。他們是很好的朋友。
I’ m going to sleep for a while during lunch break. 我午休要來睡一下。
Did you sleep good last night? 你昨晚有睡好嗎?
Debug Answer
I often go to bed late during weekends. sleep late是晚起的意思,等於 sleep in。因此要改成I often go to bed late during weekends. 若要指熬夜,可以用 stay up late這個片語。
I didn’t make it to the meeting because I overslept this morning. sleep over是在外留宿、過夜,睡過頭是 oversleep。順序不對,意思就完全不同,小心別搞錯囉!
Ashley shares a bed with her roommate, Jane. They are very close friends. sleep with someone 通常用來指跟某人有親密行為, sleep together也有類似的意思。若要表達「一起睡在同一張床」的情況,則要用share a bed with someone,或是 share a room來指睡在同一間房間。
I’ m going to take a nap during lunch break. sleep 通常指深層、時間較長的睡眠,所以 sleep for a while聽起來不只是短短的午休,而是睡一段時間。應改為take a nap或是take a snooze來表達小睡、瞇一下。
Did you sleep well last night? good為形容詞,用來形容名詞,可以用 have a good sleep 來形容擁有好的睡眠。但原句使用sleep動詞,因此必須用副詞 well來形容。