There is nothing worth to read in this newspaper. 這份報紙沒什麼值得閱讀的。
The place is quite worthy a visit. 這個地方很值得一遊。
Forget him, my dear. He is just not worth. 親愛的,忘了他吧。他不值得。
Exercising regularly is worth. 規律的運得非常值得。
Debug Answer
Debugged
There is nothing worth reading in this newspaper. Worth 的意思是「值...錢的」,是用來說明物品價格,後面可以直接加數字的。Worth經常用來講物品的價值,例如:This necklace is worth 1,000 US dollars. 這條項鍊值一千美元。
The place is quite worthy of a visit. 與 be worth 後直接跟名詞不一樣,be worthy 後不能直接加名詞,要先接介詞of。Worth比較常指物品,worthy常指人的價值:He is worthy of respect.他很值得尊敬。
Forget him, my dear. He is just not worth it. Be worth it是一個慣用語,指值得的、物有所值,可以用來指人或事。例如:Don't tire yourself out. It's really not worth it. 格裡,別把自己累壞了,那真的不值得。
Exercising regularly is worthwhile. Worthwhile是形容「某件事是值得花費(時間、精力、金錢)去做的」,這裡如果要用worth,後面要加一個名詞,可以說:Exercising regularly is worth your time. 花時間做運動很值得。