這句英文怎麼說?注意:用中文思考,就會說錯!

他根本不認真工作,只是在敷衍。

The Office 看板

Blind Corner

Take no chances 不是叫你放棄機會

James和老闆談論可能爭取到的大案子,老闆叫他:“Take no chances.” 

「不要拿這個機會?」明明是大好機會,為什麼不要呢?

別會錯意了。Chance這個字我們比較熟悉的意思是「機會」、「機率」,既然還只是機會,可想而知,是還沒有十拿九穩,可能有變數。

 

1. Take no chances.

(X)不要這個機會。

(O)謹慎行事,爭取萬無一失。

Take no chances的chances是「冒險」。Chances這個字原來是「機率」,是機率,就有可能得或失,再一步延伸就成了「偶然」或是「冒險」。

偶然 ➜They met by chance. 他們不期而遇。

冒險 ➜He took a big chance when he made the investment. 當時他投資時是冒了大風險的。

Take no chances意思就是"prepare for everything possible",準備得周全、不疏忽、沒有僥倖心態。意思相近的用法還有Leave nothing to chance. 

We planned for everything and left nothing to chance. 我們做好萬全準備,確保萬無一失。

 

2. Take a chance/ take chances.

(X)把握機會。

(O)心存僥倖/冒險一試。

Take chances或take a chance剛好和take no chances相對,意思是「心存僥倖,冒險嘗試」。來看情境應用:

Look, I was willing to take a chance on your idea, but it didn't pan out. I'm not sinking any more money into it now!

聽著,我當初也抱著僥倖心理相信你的想法,但失敗了。我現在不會再往裡面砸錢了!

 

3. There is a good chance he’ll leave.

(X)有好機會讓他離開。

(O)他很有可能會離開。

"There is a good chance…”是一個好用的句型,意思是「很有可能」,而不是「好機會」。從這幾個例子裡,我們可以看出chance的中文本意,是「機率」,講得是一種可能性、偶然性,而不是和期待、願望相關的「機會」。所以「把握機會」、「得到一個工作機會」人們盼望的機會要用opportunity:

  • He has been given a great job opportunity to work in the US.

他得到一個到美國工作的好機會。

  • If you don't grab this opportunity, you might not get another one.

如果沒把握住這次機會,未必會有下一次。

 

4. What are the chances?

(O)機會有多大?/機率是多少?

(O)太巧了。

這句話意思是「機率是多少?」實際上除了問發生機率,常被用來表示「太巧了」,「機率這麼低的事情竟然還發生」。還有一個常見的說法,意思一樣:

What are the odds? 

My childhood neighbor and I are neighbors again after 30 years. What are the chances? 時隔三十年,兒時鄰居和我竟然再度成為鄰居,怎麼會這麼巧?

Some man won the lottery and then did it again. What are the odds? 有人中樂透後又再中了一次。怎麼會有這種事?

Debug

你能抓出這些名言的文法錯誤嗎?

名言錦句發人深省,其中不乏用詞優美、簡潔有力的佳作,多研讀有助提升英文造詣。以下精選五個名句,請在體會語意的同時,試著抓出文法錯誤。

Debug  

  1. Miracles were happened every day! 奇蹟每天都在發生!
  2. Seldom, very seldom, complete truth belong to any human disclosure. 完整的真相很少被揭露出來。
  3. The world is a book, and those do not travel read only a page. 世界是一本書,不旅行的人只讀了一頁。
  4. I was too absorbed to not be responsive. 我太投入而無法回應。
  5. People have known to achieve more as a result of working with others than against them. 我們都知道,人們透過共事能夠完成的比對立還多。

企業讀書日

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約試讀

© 2006-2021, Core & Corner Inc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL: (02)2721-5033 FAX: (02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL: (03)578-2199 FAX: (03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com