這句英文怎麼說?注意:用中文思考,就會說錯!

他們正在分秒必爭地工作。

The Office 看板

Blind Corner

說你是good sport,不是指你很會運動

James和美國老闆一起工作好幾年,工作默契很好。有一天老闆稱讚他:

"You are a good sport."

他以為老闆說他很會運動,忙著解釋自己不太擅長運動。

其實這句話和和運動無關。

You are a good sport.
(X)你很會運動。
(O)你這人真好。

真要稱讚人很會運動可以用:

  • She excels at sports. 她在運動方面很優秀。
  • John is an athletic boy. He is good at running. 約翰體魄健壯。他擅長跑步。

 

Be a sport =有風度

用Sport稱讚人好,和kind或nice「好」有什麼不一樣?kind的好是指人很親切、寛容,nice是友善、有教養。Good sport的好是一種有風度、願賭服輸,或者很樂意去做別人不願意做的事很的那種人,都可以用這個字,很日常的用語。來看幾個情境:

情境1:

A good sport是指輸得起的人。

I know you're disappointed to have lost the game, but try to be a good sport, OK?

我知道你很輸了很沮喪,但還是要有點風度不是嗎?

情境2:

Be a sport很接近我們中文口語裡的,你這人真好,說了這句話,多半接下來就會接著要求,是比較老式的用法,英文字典裡的解釋是:

To be helpful and amiable. In this usage, the phrase usually precedes a request.

  • Be a sport and get me another drink, will you? 請幫個忙,再給我一杯好嗎?
  • Go on! Be a sport. 一起來吧!(邀請別人做一件事,但對方猶豫時說的)

 

Sport one's wealth=炫富

Sport當動詞用時,常出現在新聞裡,「炫耀;賣弄」,近幾年來流行的一個詞「炫富」,英文就用sport one's wealth。來看一個例句:

She came in today sporting a new car. 她今天開車新車來炫耀。

Debug

「放鴿子」英文怎麼說?

二月、三月情人節和白色情人節接踵而至,以下五句相關情境用語,請看看你是否知道錯在哪裡。 

Debug 

  1. John is cute, but I’m not interesting in him. John是不錯,但我對他不感興趣。
  2. I arranged to have a dinner with Jenny, but she released me a dove. 我安排跟Jenny吃晚餐,但她放我鴿子。
  3. That guy kept bragging about how rich he is, which made me throw up. 那傢伙一直吹噓自己多有錢,讓我倒胃口。
  4. He has developed a good feeling on Mary. 他對Mary已產生了好感。
  5. Why don’t you return his call? Are you playing restrained? 妳為何不回他電話?妳在故作矜持嗎?

企業讀書日

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

按這裏,改變英文,就改變人生

© 2006-2020, Core & Corner Inc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL: (02)2721-5033 FAX: (02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL: (03)578-2199 FAX: (03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com