英文錯誤

旅行中總會因為英文產生誤解,一番交涉後或許能達到目的,但一直錯下去,會定型成
溝通總要繞很久的人,有些錯誤更可能造成大誤會。看看以下錯誤你犯了幾個。



歐美國家餐廳即使冬天也提供冰水,台灣人習慣喝熱水,如果問: 
Can I have some hot water? 
可以給我熱水嗎?
等一下服務生送上的水,可能會燙壞你的舌頭。hot water是滾燙的水,如果馬上要喝,應該要warm water。 


試穿衣服、鞋子,英文說try on
Can I try these jeans on somewhere please? 請問我可以在哪裡試穿這些牛仔褲?
I’ve tried on more than twenty pairs of shoes, but I just can’t find the ones I like. 我已經試穿超過20雙鞋了,還是找不到喜歡的。 
Try something用在點餐的時候,有選某樣餐點試試的意味:
I’ll try the duck today.我今天試試吃鴨。
可以試吃一小口再決定買哪種口味的甜點,也用try:
Can I try the peanut butter flavored ice cream? 我可以試試看花生醬口味的冰淇淋嗎? 


搭車的時候說stop the car,是要司機立刻停車,例如前有危險路況。如果抵達目的地,要司機靠邊停,用pull over
Please pull over (the road.) 請在這邊靠邊停。 


在機上或旅館,要枕頭、毛毯等,如果用take,意思是要帶走。正確說法用haveget
Could I have an extra blanket? 可以再多給我一條毛毯嗎?


短暫的「住」不說live,說stayHow long are you staying? 你(這趟旅行)會待多久? 也可以說: How long will you be staying? 


Where are you from、Where do you come from,都是問人家是哪一國人,或是問人在 哪個地方出生長大。如果要問人剛剛從哪邊過來目前地點,說Where did you come from? 海關問人從哪飛 來,就是這麼問。
A: Let’s meet at the restaurant at 7PM. Where will you be coming from? 晚上七點在餐廳見吧。你們會從哪過來?
B: Sure. We should be at the museum before dinner. 好啊。我們晚餐前應該會在博物館。

「計畫拜訪」可以說: I plan to visit my cousin living in LA. 我打算拜訪住在洛杉磯的表姊。 已經有約、到門口或前台了,就用see比較自然。 

 


本文摘錄自一張圖搞懂 旅行研究所 2019年04月號
訂閱雜誌

 

 

 

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

按這裏,改變英文,就改變人生

© 2006-2019, Core & Corner Inc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL: (02)2721-5033 FAX: (02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL: (03)578-2199 FAX: (03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com