Lack這個字看起來簡單,但錯誤率卻高得出奇,高達90%。這幾句話聽起來應該不陌生:

  1. (X) I lack of confidence when I speak English. 我講英文缺乏自信。
  2. (X) I am lack of money. 我缺錢。
  3. (X) He lacks in practical experience.  他缺乏實戰經驗。

這三句話在文法上都有錯,但錯在哪裡呢?只要弄懂lack這個字的詞性,馬上就能豁然開朗:

 

一、首先,當 'lack' 可以當動詞後面直接加名詞

Lack (v.)  +【所缺乏的東西】 

舉個例子,法國浪漫主義代表人物雨果的名言:

(O)People do not lack strength, they lack will. 人們不缺乏力量,而是缺乏決心

注意,lack當動詞時,多半是及物動詞,後面直接加缺乏的東西。所以先前的第一句要改成

(O)I lack confidence when I speak English. 我講英文缺乏自信。

少數否定情況下lack可以當不及物動詞,但這些例子不常見:

She does not lack for friends. 她不缺朋友。

They lacked for nothing. 他們什麼也不缺。(應有盡有)

 

其次'lack'可以當名詞

Lack當名詞是可數名詞,後面固定搭配介系詞of

lack (n.)+ of +【所缺乏的東西】

(O)Lack of regular exercise may increase the chance of illness. 缺乏規律運動,會提高生病的機率。

所以我們的第二句可以改成

(O)I have a lack of money. 我缺錢。

如果是不缺錢的話,就說:

(O)We have no lack of money. 我不缺錢。

 英文裡沒有be lack of的說法,有些句子看起來像對,其實是錯的,像:

(X)He is lack of experience. 他缺乏經驗。

正確的說法是:

(O)He has a lack of experience.

(O)He shows a lack of experience.

(O)He lacks experience.

 

三、Lack的形容詞是lacking

lacking (adj.) + in +【所缺乏的東西】

動詞加上ing變成形容詞,這樣的例子並不陌生。Lacking這個形容詞固定搭配介系詞in

所以我們先前的第三個例句,「他缺乏實務經驗」,要說成:

(O)He's lacking in practical experience.

Lacking也可以單獨使用,例句:

(O)Money for the project is still lacking.   推動這個專案的經費還沒有著落。

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

按這裏,改變英文,就改變人生

© 2006-2019, Core & Corner Inc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL: (02)2721-5033 FAX: (02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL: (03)578-2199 FAX: (03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com