問銀行工作的人繼續精進英文的原因,答案大多是:「想講更精準的英文」。金融人凡事講求精準,判斷精準,數字精準,講英文當然也是。世界公民的學生超過5成來自金融界,我們請外籍老師挑出這些同學最容易說錯的字,以下是錯誤的排行榜,你唸對了嗎?

1.mortgage是 ['mɔːɡɪdʒ]不是[mсrt'gedɛ]
Mortgage這個字是房產抵押,唸成 ['mɔːɡɪdʒ],注意t不發音,a發成短音[ɪ],很多人想當然耳的把“t”念了出來,還有重音放錯在gage音節,音差太大,乍聽真搞不清楚是什麼意思。還要注意的是mortgage專指房屋或土地抵押/貸款,如果是汽車貸款用“loan”。

2.debt是[dɛt]不是[dɛbt]
Debt意思是「債」,可以是金錢的債務,或人情債。複數可以加s,信用卡卡債高築,用run up credit card debts(高築卡債),還清債務叫pay off your debt。注意這個字的b不發音,好一些「t」字母前的「b」都不發音,例如doubt(懷疑)。

3.statistics 是 [stə'tɪstɪks] 不是[ste'tɪstɪks]
Statistics是統計的意思,這個字的錯誤率出乎料地高,而且奇特的是,大部分人要不唸不出來,要不少了個音節,念成stastics,或者把a唸成了[ə],注意重音在第一個i,a輕輕地帶過即可。

4.asset是['asɛt]不是[e'sɛt]
Asset指資產。有人讀成[ɛs'sɛt],也有說[e'sɛt],聽不出來是什麼字,重音要放在第一音節,唸[a]。

5.transaction 是 [tran'zakʃ(ə)n] 不是[tran'za∫en]
Transaction是指每一筆買賣交易。要注意後半段發音中有一個“C”,有action這個字隱含於其中,少了C聽起來怪怪的,有種不修飾的含糊。

6.analysis 是[ə'nalɪsɪs]不是['anelesɪs]
這個字說過很多次了,但說錯的人依舊很多。可能是受了動詞型態analyze ['an(ə)lʌɪz] 的影響,多唸幾次,培養出聲音慣性,就不會錯了。

7.fiscal 是['fɪsk(ə)l]不是['fɪzɪkl]
我們說的fiscal year指的是會計年度,注意s的發音,這個fiscal不要唸成了physical(身體的)。

8.deficit 是['dɛfɪsɪt]不是[dɪ'fɪsɪt]
這個字的意思是赤字,重音放在第一音節,不要受了deficiency [dɪ'fɪ∫ənsɪ](匱乏)這個字的影響,錯把重音放在第一個“i”上。

9.percent 是 [pə'sɛnt]不是['pəsɛnt]
這個字的使用率很高,意思是比例,注意重音在後面音節,不要說得像person。

10.purchase 是 ['pəːtʃɪs]不是['pɛt∫əz]
看到這裡有一個chase,很多人想當然就念chase,這個尾音只要輕輕唸[tʃɪs]即可。

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約甄選

© 2006-2024, Core & Corner Inc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL: (02)2721-5033 FAX: (02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL: (03)578-2199 FAX: (03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com